Наследство разоренных.
Киран Десаи
- Перевод:Юрий Балаян
- Издательство:Амфора
У подножия Гималаев, в Калимпонге проживают отставной судья, его двоюродная внучка сирота Саи, отучившаяся в католическом монастыре, и Повар, живущий в доме судьи, чей сын по счастливой случайности получил американскую визу, но в штатах он живет в подвале вместе с десятком таких же бедолаг, получает гроши, а до желанной грин-карты ему как до небес.
У каждого из героев свои сложные отношения с Индией. Судья в молодости учился в Англии, там осознал свою провинциальность и, вернувшись на родину, возненавидел отечество всей душой. Свое детство Саи провела в католическом монастыре и, будучи молодой девушкой, ощущает себя иностранкой в своей стране — говорит по-английски и с трудом понимает местные наречия. Повар всю жизнь мечтал о лучшей доле для своего сына Бижу и в итоге отправил его в Америку. Может быть, сын станет там большим человеком и когда-нибудь выпишет к себе отца. Ведь в Америке сбываются мечты.
В то же время в северо-восточной части Индии идет война, жители окрестного штата Ассам вспомнили, что они непальцы, и требуют то ли автономию, то ли независимость. Повстанцы охотятся на полицию, полиция — на повстанцев. А герои стоят перед жизненным выбором - остаться в стране с колониальным наследием или вырваться в современный мир.
Сама Киран говорила об этой книге: «Персонажи книги полностью вымышлены, однако описанные путешествия (которые совершают её бабушка и дедушка) вполне реальны, как и моё собственное ощущение от поездок между Востоком и Западом. Именно это я и хотела показать. Тот факт, что я живу именно этой жизнью — не случайность. Это моё наследие.»
Киран Десаи — индийская писательница, с 14 лет проживающая в США. Ее мать - известная писательница Анита Десаи. В 2006 году роман «Наследство разорённых» получил Букеровскую премию, Премию Национального круга книжных критиков в 2006 году, и Crossword Book Award в 2007 году.


